뉴스 바로가기
나만의 AI 비서 마이에이전트 마이에이전트

미국 관세부과 추진에 현대차 비상

최미라 기자

[Pulse로 배우는 영작문-472] 'Pulse로 배우는 영작문'으로 영문 뉴스 읽기에 도전해보세요. [영문뉴스 원문 바로가기]
사진설명
미국 정부가 수입 자동차부품에 25%의 관세를 부과하면 현대차의 미국 공장 생산비용이 연간 약 10% 증가하는 것으로 나타났다. 현대차는 이럴 경우 수익성이 악화하고 차량 판매가 감소해 결국 미국 내 현대차 관련 일자리가 줄어들 것이라며 관세 부과 움직임에 우려를 표시했다. South Korea’s Hyundai Motor Co. pleaded against the U.S. government’s inclination to impose sweeping 25 percent tariff on imported cars, warning the move would shed jobs in its Alabama factory due to higher production cost and poor profitability. It warned the higher tariffs would raise production cost in the U.S. factory by 10 percent annually.

1일 현대차가 미국 상무부에 제출한 '무역확장법 232조 수입차 안보영향 조사에 대한 의견서'에 따르면, "미국에서 팔리는 현대차 차량의 절반 가까이가 현지에서 만들어지는데, 생산비용이 늘면 차량 가격이 인상되고 결국 판매 감소와 수익성 악화로 이어져 고용을 줄일 수밖에 없다"고 밝혔다.

The nation’s auto giant sent a letter to the U.S. Department of Commerce on Sunday, arguing against the sweeping tariff measure that would “not only harm Hyundai Motor’s U.S. business operations and the American workers and communities, but also jeopardize Hyundai Motor’s plans for additional U.S. investments.”

현대차는 지금까지 미국에 83억달러를 투자했으며, 지난 5월에는 앨라배마 공장의 엔진헤드 제조설비 증설 등을 위해 3억8천800만달러를 투자한다고 발표한 바 있다.

The company has been investing $8.3 billion in the U.S. so far, and in May pledged another $380 million to add an engine head manufacturing facility at its Alabama factory.

앞서 도널드 트럼프 미국 대통령은 무역확장법 232조에 따라 수입산 자동차와 자동차부품이 미국 관련산업의 신기술 연구개발 능력을 떨어뜨려 국가안보를 위협하는지를 조사하라고 미 상무부에 지시했다.

Hyundai Motor joined other global automakers such as BMW and Toyota Motor in urging the U.S. not to impose the heavy duties on imported cars. U.S. President Donald Trump is seeking to slap a maximum 25 percent tariff on auto imports after ordering the commerce department to launch an investigation in May under the Trade Expansion Act to judge whether imported vehicles have damaged the American auto industry and national security. The hardly-used Section 232 of the Trade Expansion Act aimed to protect national security was revived earlier this year to curb steel imports and has become the most feared weaponry in the trade war Trump administration has set off.

특히 공장 생산직뿐 아니라 미국 전역에 있는 835개 대리점(dealerships)에서 고용 축소가 불가피하다고 설명했다. 현재 미국에서 현대차가 협력사와 함께 직접 고용한 인력은 2만5천명이며, 대리점을 통해 간접 고용한 인력은 4만7천명이다.

Hyundai said in the comments that the trade restrictions would threaten 25,000 workers directly hired by the carmaker in the U.S. and additional 47,000 people it has indirectly employed through its 835 dealerships across the nation, as it locally produces almost half of its vehicles sold in the U.S.

현대차는 이런 이유를 들어 자사의 수입 자동차 및 자동차부품이 미국 안보에 위협이 되지 않는다고 강조했다.

“Given these outcomes, which are unique among major automotive exporting nations, Korean automobile and auto part imports cannot be a threat to the U.S. economy or national security,” Hyundai said in the comments.

◆Editor’s Pick

- inclination: 의향, 성향, 뜻 (예: He did not show the slightest inclination to leave / 그는 떠나려는 의도를 전혀 보이지 않았다)

- impose: 부과하다 (예: The tax authority decided to impose a combined fine of $70 million on the company for tax evasion / 과세당국은 세금을 내지 않은 그 기업에 7천만 달러의 벌금을 부과했다)

- sweeping: 전면적인, 광범위한

- shed: 없애다, 버리다 (예: You need to shed the extra weight by starting exercising / 운동을 시작해서 살을 빼야 한다)

- jeopardize: 위태롭게 하다 (예: The sex scandal could jeopardize his chances of becoming the next president / 그 성 추문은 그가 차기 대통령으로 당선되는 데 불리하게 작용할 수 있다)

- pledge: 약속하다 (예: The President pledged to phase out nuclear power in the country during his election campaign / 대통령은 선거 공약으로 원전 축소를 약속했다)

- duty / tax / customs / tariff / levy: (특히 수입품에 대한) 세금

- launch an investigation: 조사를 시작하다

- curb: 줄이다, 축소하다, 억제하다 (예: The health authority and doctors are trying to curb the spread of the disease / 보건 당국과 의사들은 그 질병의 확산을 저지하기 위해 노력하고 있다)

- weaponry: 무기, 무기류

- set off: 출발하다, 출범하다

- trade restriction: 무역 제재조치

- national security: 국가 안보

[영문뉴스부]
[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]
이 기사가 마음에 들었다면, 좋아요를 눌러주세요.

Shorts

  • MK_Shorts 재생
  • MK_Shorts 재생
  • MK_Shorts 재생
  • MK_Shorts 재생
  • MK_Shorts 재생